2017 Kunsthalle wien Exhibition
“What makes a verbal message a work of art?” (Roman Jakobson)
The linguist Roman Jakobson (1896–1982) distinguishes six functions of language that are necessary for communication to occur. The poetic function is the most important for him, since it transforms “the formal appearance of language into a form of special information.” Poetic language thrives on connotations and polyvalent levels of meaning. The addition of sound and rhythm enhances the way things are represented and privileges form over content.
Poetic language is (not yet) poetry or literature. When words are consciously perceived in their aesthetic and sonic dimension, when they aren’t merely understood as a practical component of communication, then the poetic function of language is already at work.
Language is more than words and the word is also more than just a mere string of letters. The American conceptual artist John Baldessari is on the right track toward the poetic function when, with witty humour, he portrays the artistic exploration of language: In Teaching a Plant the Alphabet (1972), we see the artist’s hand hold up one flashcard after another to a potted plant. Each individual letter is shown in an uppercase and a lowercase version, and each card includes sample words for the letter.
Since the beginning of the 20th century, art has often sought to combine art and language, and aspired to show how writing becomes image. In addition, art has revealed a primary interest in language as something that resists algorithmic exploitation and simple translatability. In her work, Finalmente solo, finalmente tutti (2013), Elisabetta Benassi uses a language that is aligned with a sequence of codes, but is neither written nor spoken: Two Morse-code signal lamps are positioned facing each other in a dark room. They send signals to each other by alternately flaring up and dimming out in a rhythm that can be deciphered as a sequence of letters. The text that is communicated in this way was written by Mario Merz and lifted from his book, Voglio fare subito un libro (I want to make a book right now).
In Glossolalia (2014), a 16mm film by João Maria Gusmão and Pedro Paiva, a parrot slowly spreads its wings, turns around and opens its beak, a gesture that fills the viewer with anticipation. But the (silent) film ends when the beak opens, leaving us with the question: What language does a talking parrot speak?
It is not just the voice, but also the gestures that convey this sense of “more than just words”: Bruno Munari’s collection of gestures in Supplemento al dizionario italiano – I Gesti (1958) shows photographs of about fifty hand movements, supplemented with explanations of how to use them and what they mean. Ketty La Rocca’s photo series Le mie parole, e tu? (1974) also depicts hands as carriers of expression and as a symbol of the body. Unlike Munari, where hand signals function as a form of communication and are meant to be intuitively understood, Ketty La Rocca’s pictures present hands onto which words and sentences have been applied – hands on which language has literally been inscribed.
The artist Erica Scourti spent almost a year working on her project, Life in AdWords (2012/13). She created a digital diary by using her computer’s webcam to film herself every day as she recited keywords generated by an algorithm as though she were performing a type of word rap. The keywords were derived from the personalized ads that emerged in response to her digital diary. This led to the daily creation of a long list of objects, brands, emotional states, and wishes.
Various performative elements also define the exhibition, such as Jason Dodge’s sculpture Rose light to white light to rose light over and over by hand. On different days throughout the duration of the exhibition, the neon tubes installed in the space are replaced with rose-colored tubes, only to have these replaced, in turn, with the original ones. The work exposes how a mere change of lighting conditions changes what we see. Fernando Ortega’s work, Transcription, also involves a periodic shift in perception. Ortega had the buzzing sound of a mosquito translated into a musical composition. The piece will be performed by a violinist on random days during the exhibition without providing advance notice of the recitals.
Poetry is linguistic surplus. It is a language that defies the logic of effective meaning-making and the functional exchange of signs. It is a language that escapes the logic of economic abstraction and the rules of pragmatism. It involves combinations of semiotically liberated syllables and words that playfully create, jump over, and mix up meaning.
“Poetry must be made by all” is what Comte de Lautréamont announced in 1870: It is a collective act. This is reflected in the exhibition’s format where it surfaces as an interplay between the works and their presentation – both in the individual works and in the artworks taken as an ensemble.
WORKSHOP FOR YOUNG GIRLS AND YOUNG WOMEN
The limits of my language are the limits of my world. Often we lack the words to express what one wishes to say because of the limits of language. Poetry addresses those limits and shows that language is much more than the formulation of correct grammar and spelling. During two three-day workshops, you have the opportunity to explore the poetic and the joy of writing, experimenting with tone, and talking.
More Words Workshop with Barbara Kapusta For young women ages 19 to 24
Speak up! Workshop with Yasmin Hafedh a.k.a. Yasmo For girls ages 14 to 18
Curators: Luca Lo Pinto, Vanessa Joan Müller
Artists: John Baldessari, Elisabetta Benassi, Nina Canell, Natalie Czech, Michael Dean, Jason Dodge, João Maria Gusmão / Pedro Paiva, Ketty La Rocca, Bruno Munari, Olaf Nicolai, Fernando Ortega, Jenny Perlin, Gerhard Rühm, Olve Sande, Erica Scourti, Michael Snow, Mladen Stilinović, Artur Żmijewski
NO MATCHING PROJECTS
Curating contemporary art against the backdrop of a local context 2019 TEACHING
Heinz Frank. The Angle of the End Always Comes from Behind 2019 EXHIBITION
Kunsthalle Wien Prize 2018: Ting-Jung Chen & Hui Ye. Keep Me Close To You 2018–2019 EXHIBITION
Olaf Nicolai. There Is No Place Before Arrival 2018 EXHIBITION
Ieva Epnere. On water, wind and faces of stone 2018 EXHIBITION
Guy Mees. The Weather is Quiet, Cool, and Soft 2018 EXHIBITION
Kunsthalle Wien Prize 2017: Marlene Maier & Olena Newkryta: Everything a Hand Can't Take 2017–2018 EXHIBITION
Florian Hecker. Hallucination, Perspective, Synthesis 2017–2018 EXHIBITION
Publishing as an Artistic Toolbox: 1989-2017 2017–2018 EXHIBITION
Marlene Creates. To the Blast Hole Pond River 2017 EXHIBITION
Marcel Odenbach. Beweis zu nichts / Proof of Nothing 2017 EXHIBITION
Marcel Odenbach. Beweis zu nichts / Proof of Nothing 2018 PUBLICATION
Kunsthalle Wien Prize 2016: Margit Busch, Andrej Polukord 2016–2017 EXHIBITION
Kunsthalle Wien Prize 2016: Margit Busch. IF—THEN—ELSE. Welcome to Transciency 2016 PUBLICATION
Kunsthalle Wien Prize 2016: Andrej Polukord. The Sarcophagus 2016 PUBLICATION
Nathalie Du Pasquier. BIG OBJECTS NOT ALWAYS SILENT 2016 EXHIBITION
Wilfrid Almendra. Light Boiled Like Liquid Soap 2016 EXHIBITION
Wilfrid Almendra. Light Boiled like Liquid Soap 2019 PUBLICATION
Kunsthalle Wien Prize 2015: Karina Mendreczky, Anastasiya Yarovenko 2015–2016 Exhibition
Kunsthalle Wien Prize 2015: Karina Mendreczky 2016 PUBLICATION
Kunsthalle Wien Prize 2015: Anastasiya Yarovenko 2016 PUBLICATION
Charlemagne Palestine. GesammttkkunnsttMeshuggahhLaandtttt 2015 Exhibition
Charlemagne Palestine. GesammttkkunnsttMeshuggahhLaandttttt 2016 PUBLICATION
Individual Stories. Collecting as Portrait and Methodology 2015 Exhibition
Individual Stories. Collecting as Portrait and Methodology 2016 PUBLICATION
Pauline Boudry & Renate Lorenz. Future Light 2015 Exhibition
Function Follows Vision, Vision Follows Reality 2015 Exhibition
Flaka Haliti. Kosovo Pavilion for the 58th Biennial 2015 EXHIBITION
Pierre Bismuth. The Curator, the Lawyer and the Psychoanalyst 2015 Exhibition
Pierre Bismuth. Things I Remember I Have Done, But Don’t Remember Why I Did Them 2017 PUBLICATION
Tony Conrad. Two Degrees of Separation / Über zwei Ecken 2015 PUBLICATION
Gareth Long & Melton Barker. Kidnappers Foil 2014–2015 Exhibition
Kunsthalle Wien Prize 2014: Leander Schönweger. The Fog Disperses 2014 Exhibition
Leander Schönweger. Die Nebel lichten sich 2014 PUBLICATION
Hannah Rickards. Grey light. Left and right back, high up, two small windows 2014–2015 EXHIBITION
Isa Genzken. I’m Isa Genzken, The Only Female Fool 2014 Exhibition
Isa Genzken. I’m Isa Genzken, the Only Female Fool 2014 PUBLICATION
Jos de Gruyter & Harald Thys. Das Wunder des Lebens (The Miracle of Life) 2014 Exhibition
Zin Taylor. The Story of Stripes and Dots 2013–2014 EXHIBITION
Zin Taylor. Lichen Voices/Stripes and Dots 2013 PUBLICATION
WWTBD – What Would Thomas Bernhard Do Festival 2013 EVENT
Act I: Beautiful from Every Point of View 2009–2010 EXHIBITION
John Kormeling. Dutch Pavilion at the Shanghai World Expo 2010 2010 EXHIBITION
Liam Gillick. German Pavilion 53. Esposizione Internazionale d'Arte La Biennale di Venezia 2009 2009 EXHIBITION
Liam Gillick. How are you going to behave? A kitchen cat speaks 2009 PUBLICATION
William Hunt. Tempting Fate, Swimming Alone 2008 EXHIBITION
Liam Gillick. Three perspectives and a short scenario 2008 EXHIBITION
Isa Genzken. Deutscher Pavillon 52. Esposizione Internazionale d'Arte La Biennale di Venezia 2009 2007 EXHIBITION
Die Frage des Tages / The Question of the Day 2007 PUBLICATION
Michael Beutler. Nicht drinnen, sondern draußen 2004–2005 EXHIBITION
Gerard Byrne. Books, Magazines, and Newspapers 2003 PUBLICATION
Alex Morrison. Giving the Story a Treatment 2005 PUBLICATION
Adorno: The Possibility of the Impossible (Vol. II) 2003 PUBLICATION
Adorno: The Possibility of the Impossible (Vol. I) 2003 PUBLICATION
Marcel Odenbach. Even If The Driver May Be Different, The Truck Still Remains The Same 2002 EXHIBITION
Jeroen de Rijke and Willem de Rooij. After the Hunt 2000 PUBLICATION
Man muss ganz schön viel lernen um hier zu funktionieren 2000 EXHIBITION